فن وثقافة

جليل دلهامي يغازل قرائه بإصداره المترجم الى الفرنسية ” ليبقى بيننا “

سيكون الشاعر و الكاتب القصصي جليل دلهامي، حاضرا بالمعرض الدولي للكتاب بإصداره الموسوم ” ليبقى بيننا” والمترجم الى اللغة الفرنسية.

 

المؤلف الذي يحتوي على  90 صفحة  منها 38 نصا مترجما بالفرنسية  الترجمة للدكتورة نائلة طوايبية جامعة اكس مارسيليا  عن دار الماهر للنشر و التوزيع و يقابله 38 نصا  القراءة بالعربية  للدكتور ابراهيم موسى النحاس من جمهورية مصر العربية

أما القراءة باللغة الفرنسية فقد كانت للبرفيسور  جون بيار دحداح  باحث  منظم الى IREMAM CNRS.

و أبحر جليل مع  قرائه عبر كتاب عالج فيه العديد من المواضيع مزجت بين السياسة و الحب و البحث عن الأمل في عمق ألم.

فقد نقش على الصخر كلمات أقل ما يقال عنها جنون شاب  يعشق الحروف أذاب كل أبجديات الجمود و الخمول الثقافي في الجزائر.

“ليبقى بيننا”  عنوان  يجسد علاقة حميمية بين شخصين لا يعرف سرهما أحد ولم يبوحا عن ما يخالج عمق مشاعرهما الجميلة و المميزة.

جليل أبن مدينة أم البواقي، إحدى أبرز المناطق التي تضج بشعراء الكلمة.

فبين ثنايا الإبداع و الكتابة القصصية أخذنا الشاعر  والكاتب جليل دلهامي  في رحلة شعرية أذاب فيها كل قصائد العشق و الحب و اعطى لها طعما أخر.

و يذكر أن جليل دلهامي شاعر  الكلمة و إعلامي جزائري و مقدم برنامج بعنوان “حوارات ثقافية ” بإذاعة جزائرية “إذاعة ام البواقي. ” هو رئيس جمعية الجاحظية التي تعتبر من أرقى الجمعيات الثقافية في الجزائر.

الوسوم

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *